系统提示

提示:咨询的同学比较多,可能回复稍慢,请见谅!

微信扫一扫

微信:ilolylve

微信扫一扫

微信:ilolylve

新译学论坛视频教程 王宏印 67讲 南开大学

批量下载(百度网盘)

课程介绍

    提示:仅供参考,以实际下载内容为准!

    第1集 中国翻译史与新译学之逻辑起点(一)
    第2集 中国翻译史与新译学之逻辑起点(二)
    第3集 中国翻译史与新译学之逻辑起点(三)
    第4集 中国传统译论研究:资料的整理与理论的阐释(一)
    第5集 中国传统译论研究:资料的整理与理论的阐释(二)
    第6集 中国传统译论研究:资料的整理与理论的阐释(三)
    第7集 中国传统译论研究:资料的整理与理论的阐释(四)
    第8集 中国传统译论研究:资料的整理与理论的阐释(五)
    第9集 西方现代翻译理论的吸收和融合(一)
    第10集 西方现代翻译理论的吸收和融合(二)
    第11集 西方现代翻译理论的吸收和融合(三)
    第12集 西方现代翻译理论的吸收和融合(四)
    第13集 中国文化典籍英译的理论与方法(一)
    第14集 中国文化典籍英译的理论与方法(二)
    第15集 中国文化典籍英译的理论与方法(三)
    第16集 中国文化典籍英译的理论与方法(四)
    第17集 中国文化典籍英译的理论与方法(五)
    第18集 中国文化典籍英译的理论与方法(六)
    第19集 《老子道德经》英译(一)
    第20集 《老子道德经》英译(二)
    第21集 陶渊明的乌托邦思想与陶诗英译研究(一)
    第22集 陶渊明的乌托邦思想与陶诗英译研究(三)
    第23集 《老子道德经》英译(三)
    第24集 陶渊明的乌托邦思想与陶诗英译研究(二)
    第25集 查良铮的诗歌创作与翻译研究(一)
    第26集 查良铮的诗歌创作与翻译研究(二)
    第27集 查良铮的诗歌创作与翻译研究(三)
    第28集 查良铮的诗歌创作与翻译研究(四)
    第29集 傅雷的文学语言观与译笔考辨(一)
    第30集 傅雷的文学语言观与译笔考辨(二)
    第31集 傅雷的文学语言观与译笔考辨(三)
    第32集 傅雷的文学语言观与译笔考辨(四)
    第33集 毛泽东诗词英译略论(一)
    第34集 毛泽东诗词英译略论(二)
    第35集 毛泽东诗词英译略论(三)
    第36集 毛泽东诗词英译略论(四)
    第37集 毛泽东诗词英译略论(五)
    第38集 西方经典重读与《哈姆雷特》英译研究(一)
    第39集 西方经典重读与《哈姆雷特》英译研究(二)
    第40集 西方经典重读与《哈姆雷特》英译研究(三)
    第41集 西方经典重读与《哈姆雷特》英译研究(四)
    第42集 西方经典重读与《哈姆雷特》英译研究(五)
    第43集 关于文学翻译批评的方法论考察(一)
    第44集 关于文学翻译批评的方法论考察(二)
    第45集 关于文学翻译批评的方法论考察(三)
    第46集 民族文学、比较文学、世界文学(一)
    第47集 民族文学、比较文学、世界文学(二)
    第48集 民族文学、比较文学、世界文学(三)
    第49集 民族文学、比较文学、世界文学(四)
    第50集 民族文学、比较文学、世界文学(五)
    第51集 努力探索中国民歌走向世界的文学语言(一)
    第52集 努力探索中国民歌走向世界的文学语言(二)
    第53集 努力探索中国民歌走向世界的文学语言(三)
    第54集 努力探索中国民歌走向世界的文学语言(四)
    第55集 努力探索中国民歌走向世界的文学语言(五)
    第56集 翻译专业博士生培养的主导理念与规范做法(一)
    第57集 翻译专业博士生培养的主导理念与规范做法(二)
    第58集 翻译专业博士生培养的主导理念与规范做法(三)
    第59集 翻译专业博士生培养的主导理念与规范做法(四)
    第60集 翻译专业博士生培养的主导理念与规范做法(五)
    第61集 翻译学专业博士生入学考试试题的学术分析与治学之路(三)
    第62集 翻译学专业博士生入学考试试题的学术分析与治学之路(四)
    第63集 翻译学专业博士生入学考试试题的学术分析与治学之路(一)
    第64集 翻译学专业博士生入学考试试题的学术分析与治学之路(二)
    第65集 跨文化传通的现象学模式考察(一)
    第66集 跨文化传通的现象学模式考察(二)
    第67集 跨文化传通的现象学模式考察(三)

文章评论