批量下载(百度网盘)
- 新世纪术语及新词日译国际研讨会视频教程 欧阳鹏 55讲 卡西欧(上海)贸易有限公司 (专用试看下载)
- 新世纪术语及新词日译国际研讨会视频教程 欧阳鹏 55讲 卡西欧(上海)贸易有限公司 (本站高速下载) 提取密码:5d3u
- 新世纪术语及新词日译国际研讨会视频教程 欧阳鹏 55讲 卡西欧(上海)贸易有限公司 (会员资源下载) 23 提取密码:nuw8
提示:批量下载需要的学习币以下载地址上标明的为准,一次操作下载完一门课程的所有内容。>>>>批量下载方法
提示:视频的格式及播放方法略有不同,以下教程涉及到的软件全部提供给大家。>>>>视频播放方法汇总
课程介绍
提示:仅供参考,以实际下载内容为准!
第10讲 术语及新词日译的理论及标准理解.mp4第11讲 基于外来因素的词根创造的类型学研究.mp4
第12讲 基于功能主义翻译理论的汉语新词日译研究——以《人民网》为例.mp4
第13讲 日本汉语新词词典的收词问题探讨.mp4
第14讲 翻译辅助工具在平行翻译数据库的构建及术语和新词日译中的应用探讨.mp4
第15讲 汉语新词在日本的传播与译介——以三部有代表性的汉日新词词典为中心.mp4
第16讲 对2012年中日新词的比较研究.mp4
第17讲 现代汉语中存在的企业生产管理类日语外来词.mp4
第18讲 浅析日语外来语替换词语的社会性质及对应的汉语翻译.mp4
第19讲 是“正能量”,还是“プラスのエネルギー”?——论翻译策略的选择.mp4
第1讲 开幕式.mp4
第20讲 基于语料库的术语日译方法之考察.mp4
第21讲 共享型中日词典《北辞郎》中的“x族”.mp4
第22讲 汉语新词日译中的动态顺应.mp4
第23讲 新词“被XX”的日译探讨.mp4
第24讲 汉语新词中“新义词”的日译研究.mp4
第25讲 我对术语新词日译标准的理解—以时政新词为例.mp4
第26讲 汉语新词的日译与翻译的可译性探讨.mp4
第27讲 「カセット」效应在新词翻译中的应用—以“光盘行动”的汉日翻译为例.mp4
第28讲 目標言語における受容度変化による訳語の動的変化.mp4
第29讲 关于经济方面新词日语直译的探讨.mp4
第2讲 中日新词形成的特点以及新词日译的实践.mp4
第30讲 汉语新词日译的误译现象分析及对策探讨.mp4
第31讲 浅析文化翻译中专有名词的译法.mp4
第32讲 术语及新词的日译实践研究.mp4
第33讲 日语教学实践活动中的术语日译问题.mp4
第34讲 探讨教学中双关语的翻译界限问题.mp4
第35讲 浅析21世纪网络新词的日译.mp4
第36讲 财务报表中会计术语的翻译.mp4
第37讲 中式用语“日译”与“和译”.mp4
第38讲 关于旅游业相关词汇的日译问题.mp4
第39讲 浅谈汉语新词、流行词的日译方法.mp4
第3讲 汉语新词中的日源词研究.mp4
第40讲 词典学研究与教学探讨.mp4
第41讲 词典编纂中有中国特色的术语翻译.mp4
第42讲 关于电子辞典在日语学习中的运用.mp4
第43讲 大正期の新語辞典における漢語接辞「-主義」の一考察.mp4
第44讲 中国电影的片名日译研究—以“中日友好电影节”的参展电影为对象.mp4
第45讲 郁达夫1920年代小说中专业术语类日语借词.mp4
第46讲 清末报刊中三字结构“□□+性”的用法——从中日语言接触角度.mp4
第47讲 有关辞典体例制定问题之讨论——以汉日大辞典为例.mp4
第48讲 从文化交流角度谈“给力”的日译.mp4
第49讲 「人造」の日本語訳に関する一考察.mp4
第4讲 《汉日大辞典》翻译过程的几点思考.mp4
第50讲 对2012年度中国媒体新词日译的考察——以“正能量”一词为中心.mp4
第51讲 党的十八大在日本的传播与影响——十八大报告的日本传递为主.mp4
第52讲 基于在教育教学过程当中的关于翻译教学中新词日译与培养学生跨文化交际能力关系的思考.mp4
第53讲 关于报纸的汉译日考察——以《今晚报》日译为例.mp4
第54讲 新世纪婚恋新词日译.mp4
第55讲 闭幕式.mp4
第5讲 明清小说在日本的传播与翻译.mp4
第6讲 軍の階級及び軍の組織名の日中対訳について.mp4
第7讲 关于新近出现的汉语新词翻译问题的研究.mp4
第8讲 《字幕翻译》课中语用学知识的应用.mp4
第9讲 商务专有名词的翻译问题.mp4